4月29日下午,扬州大学MTI教育中心主任汤富华教授应外语学院邀请,以《Translation Studies: Within Beyond——翻译诗学知识结构漫谈》为题作辅导报告。学院全体科研骨干教师和研究生聆听了报告。
汤富华教授以张枣诗歌为例,通过对翻译课程的内涵与外延、翻译诗学的知识结构图谱的讲解,揭示了诗学的表象与本质。
报告最后,广大师生围绕翻译本科的课程如何设置、非英语专业翻译如何做教研等重难点问题,与汤教授进行了交流互动。
简介:
汤富华,教授,博士,扬州大学外国语学院任教兼翻译硕士(MTI)教育中心主任。在《中国翻译》、《外语学刊》、《外语与外语教学》、《中国科技翻译》、《中国英语教学》等期刊发表论文十余篇。主持并完成广东省社科项目1项、广东省电化教育中心“151”工程项目1项及教育部重点人文基地“中国外语基金项目”1项。现主持在研全国教育科学规划办2011年度教育部重点课题1项。
链接:http://fl.wtu.edu.cn/showNews-1142.aspx